Palmer - prijevod na hrvatski

... razne, manje tehničke diskusije

Moderatori/ce: Poljo,sharkyboy

Avatar
Pemac
Postovi: 729
Pridružen/a: uto stu 14, 2017 5:06 pm
Lokacija: Hercegovac/Jarun

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la Pemac » sri vel 21, 2018 5:44 pm

ISKORIŠTENJE SITA OD ZRNJA (GRAINBED)

Zrnato sito može biti nekoliko centimetara do nekoliko stopa duboko, ali optimalna dubina ovisi o cjelokupnoj geometriji lonca, kao i ukupnoj količini zrna koji se ispire. Dobar omjer je: "Dubina zrnatog sita mora biti najmanje polovica najkraće dimenzije podne površine, niti veća od dvostruko najdulje." Drugim riječima, omjer zrnatog sloja može varirati između 1: 2 i 2: 1. Ako je zrnato sito postalo previše plitko, tj. Od ispiranja premalo zrna u prevelikom loncu, tada neće nastati odgovarajući filtarski sloj, sladovina neće biti čista i vjerojatno ćete dobiti mutno pivo. Minimalna korisna dubina je vjerojatno oko 4 inča, ali dubina između 8-18 inča je poželjna. Općenito, dublje je bolje, ali ako je previše duboko, onda se zrnato postupno lakše sabija i možda neće propustiti sladovinu, čineći odvajanje sladovine od zrna gotovo nemogućom.

Pozivajući se na poglavlje 12, učinkovitost ekstrakcije se određuje mjerenjem količine šećera izvađenog iz zrna nakon lauteringa i uspoređujući ga s teoretskim maksimalnim prinosom. U optimalnoj komini, sav raspoloživ škrob pretvori se u šećer. Taj iznos varira ovisno o sladu, ali obično iznosi 35 funti po funti po galonu (eng 35-ish points per pound per gallon ) za bazne sladove od dvorednog ječma. To znači da ako 1 kilogram ovog slada bude mljeveno i ukomljeno u 1 galonu vode, sladovina bi imala specifičnu težinu od 1,035. Većina pivara bi dobila nešto približno 1.031. Ova razlika predstavlja učinkovitost ekstrakcije od 88%, a razlika se može pripisati lošoj pretvorbi u komini, no često se može objasniti neučinkovitosti lauteringa.

Razmislimo o zrnatom sloju koje se sastoji od čestica zrna, šećera i netopivih ljusaka od zrna. U idealnom svijetu, čestice bi bile male i fino podijeljene s jednakim razmakom između njih i te bi ih bilo lako isprati. Naravno, to nije slučaj. Čestice zrna razlikuju se u veličini i ova varijacija vodi do područja veće gustoće unutar zrnatog sloja. Budući da tekućine uvijek slijede put najmanjeg otpora, to dovodi do problema preferencijalnog protoka kroz zrnati sloj, što uzrokuje da se neka područja zrna potpuno ispiru, a ostale regije ne bi bile isprane.

Naš je cilj u procesu lauteringa ispirati sve čestice zrna u loncu od sveg šećera unatoč svim ne-idealnim uvjetima. Da bismo to učinili, trebamo se usredotočiti na dvije stvari:
držeći zrnati sloj postpuno zasićeno vodom i pazeći da tekućina koja prolazi kroz zrnati sloj bude spora i ujednačena.

Čuvanje zrnatog sloja pokrivenog s najmanje 2 i pol centimetra vode, zrnato sito je u tekućem stanju i nije podložno zbijenosti gravitacijom. Svaka čestica može slobodno kretati, a tekućina je slobodna kretati se oko nje. Taloženje zrna zbog gubitka tekućine dovodi do preferencijalnog protoka (glavni uzrok loše ekstrakcije) i može rezultirati zaglavljenjem uslijed ispiranja.

Što je ravnomjernije voda prolazi kroz zrnati sloj, to više šećera može izvući iz zrna. To rezultira boljom učinkovitosti ekstrakcije. Protok tekućine kroz zrnati sloj je složen i jako ovisi o dizajnu vašeg lonca za ispiranje.

Izvorni (barem najpopularniji) sustav izvedbe lonca za ispiranje (home lauteringa) bio je vjerojatno kanta s lažnim dnom u kanti Charlie Papazian u The Complete Joy of Homebrewing (1984). Ova izvedba je prilično učinkovita i vrlo jeftina za sastavljanje. Korištenjem dvije kante od 5 galona, unutarnja kantica je izbušena s puno malih rupa kako bi stvorila lažno dno koje drži zrno i dopušta tekućini da istječe; sladovina ulazi u vanjsku kantu i izvlači se kroz rupu na bočnoj strani. Sustavi s lažnim dnom obično zrno ispiru uniformno, ali postoje dva nedostataka koji se moraju razmotriti. Prvo je da postavljanje izlazne rupe u vanjsku kantu utječe na način na koji se kanta ispušta. Više ispiranja će se dogoditi na strani zrnatog sloja gdje je rupa. Za najbolje rezultate, izlazna cijev treba biti produžena do središta kante tako da će se ispuštati ravnomjerno. Drugo, lažno dno potencijalno ispire prebrzo zbog vrlo velike površine za ispiranje i može kompaktirati zrnato postolje. Štopanje kod ispiranja zbog prebrzo cjeđenja zajednički su problem kod pivara koji koriste lažno dno prvi put.

Piknik hladnjaci nude nekoliko prednosti koje nisu dostupne s kantama, dodajući i jednostavnost i učinkovitost. Ugrađena izolacija hladnjaka osigurava bolju stabilnost temperature u komini nego što to može osigurati kantama. Njihova veličina omogućuje i ukomljavanje i ispiranje u istoj posudi. Tako se jednostavno ubaci zrno u hladnjak, doda vruće vode, čeka sat vremena i ispustimo sladovinu.

Hladnjaci nude dvije opcije za lauteriranje: mogu koristiti tradicionalno lažne dno ili koristiti jednostavni "prorezani" cjevovodni sustav. Gotovo lažni dno (na primjer Phil's Phalse Bottom - Listermann Mfg.) dostupni su za neke hladnjake, ali možete izgraditi i cijevni razdjelnik za samo nekoliko dolara. Mogu se izraditi kako bi odgovarao tipu i veličini hladnjaka. Ukupna investicija za hladnjak i svi dijelovi potrebni za pretvaranje u posudu za ukomljavanje i cijevi obično su manji od 40 dolara. Sve što vam je potrebno za izgradnju jedne od ovih posuda dostupne su u trgovinama (američki hardware store).

Cjevovodi su manje vjerojatni da će dopustiti da se komina nakuplja tijekom ispiranja, što rezultira štopanjem, u kojoj voda neće proći kroz zrnati sloj. Ovo nas dovodi do pitanja - koja je optimalna količina odliva (tekućina koja istjeće)? Postoji kompromis: ako prebrzo ispirete, brzo ćete imati puno sladovine, ali imate nisku količinu ekstrakcije, ako ste previše polako ispirali, imat ćete veliku ekstrakciju, ali ćete cijeli dan morati raditi. Većina homebrewers koristi pravilo od 1 kvart u minuti. Ako vaša ekstrakcija je niska, tj. manje od 28 bodova / funta / galon (less than 28 points/pound/gallon), trebali biste pokušati smanjiti protok. Najbolji način kontrole brzine protoka pomoću kuglastog ventila ili stezaljke na odlaznom mjestu.

Drugi problem učinkovitosti ekstrakcije koji treba uzeti u obzir prilikom oblikovanja vaše posude je preferencijalni protok niz zidove. Glatki prostor između zrnatog i zida posude može biti put najmanje otpornosti kod cjeđenja. Kako bi se ovaj kratki spoj spustio na minimum, lažno dno mora biti do stijenke posude i višeslojne cijevi moraju biti razmaknute, tako da je udaljenost od vanjskih cijevi do zida posude polovica unutarnjeg razmaka cijevi (vidi sliku). Na primjer, cjevovod s razmakom cijevi od 6 inča treba imati 3 inča prostora između cijevi i susjednih zidova. Preferencijalni protok je više problem u sustavima s lažnim dnom, jer je previše prostora između lažnog dna i stijenka posude omogućuje neometan put cjeđenja.

Može biti teško vizualizirati kako se sve ove smjernice kombiniraju kako bi vam pomogle u učinkovitosti, stoga sumiramo:

Održavajte 2,5cm vode iznad zrnatog sloja za vrijeme ispiranja kako biste osigurali fluidnost i slobodni protok.
Regulirajte protok pomoću ventila kako biste osigurali najbolju ekstrakciju i spriječili sabijanje zrnatog sloja.
Prilikom izrade vašeg posude za ujednačeniji protok, morate:
Uvjerite se da lažno dno dobro pristaje i da je izlazna cijev centrirana. (Sustav s lažnim dnom)
Glavne cijevi odvojite od zidova. (Sustav cjevovoda)

slika

Avatar
Pemac
Postovi: 729
Pridružen/a: uto stu 14, 2017 5:06 pm
Lokacija: Hercegovac/Jarun

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la Pemac » čet vel 22, 2018 7:18 pm

TU SAM PRESKOČIO PAR LEKCIJA JER MI SE ZBOG NEDOSTATKA VREMENA PA I VOLJE ISKRENO NE PREVODI KAKO ON JOŠ OPISUJE NEKU OPREMU, KUHA I NABRAJA PODJELE PIVA. SVATKO TKO JE NA OVOM FORUMU VEĆ ZNA TO, AKO I NE ZNA STVARNO JE OPISANO PREGRŠT PUTA. AKO IKADA BUDEM IŠAO "PEGLATI" PRIJEVOD UBACIM I TO. KAO I ONAJ DIO GDJE KUHA EKSTRAKTOM TE OPISUJE SAMI POČETAK. ILI ETO AKO NETKO IMA VOLJE PREVESTI TIH PAR STRANICA NEKA UBACI OVDJE (ŠTO SE NE BUDE DOGODILO :D ).


POVEĆANJE TIJELA

Vrlo često pivari kažu da vole pivo, ali žele da ima više tijela. Što je točno "više tijela"? Je li to fizički teža, gušča piva? Više okusa? Više viskoznosti? U većini slučajeva to znači veću konačnu gravitaciju (FG), ali ne na račun nepotpune fermentacije. Na osnovnoj razini, dodavanje nefermentiranih sastojaka je jedini način da se poveća FG i poveća tijelo / težina / ukus u ustima piva. Postoje dvije vrste nefermentabilnih sastojaka koji se mogu dodati: nefermentirani šećeri i proteini.

Nefermentirani šećeri su visoko karamelizirani šećeri, poput onih u karameliziranih sladova i dugolančani šećeri koji se nazivaju dekstrini. Dextrin slad i sladoodestrinski prah prethodno su spomenuti u poglavljima sastojaka. Dekstrini su ugljikohidrati koji nemaju okusa, koji se zadržavaju i dodaju težinu i viskoznost pivu. Učinak je prilično ograničen, a neki pivari sumnjaju da su dekstrini vodeći uzrok "pivskog prdca" (hahaha doslovno beer farts), kada se ovi inače nefermentirani ugljikohidrati konačno razgrađuju u crijevima.

Tamni karamelizirani i pečeni slad poput Crystal 80, Crystal 120, Special B, čokoladni slad i prženi ječam imaju visok udio nefermentiranih šećera zbog visokog stupnja karamelizacije (ili charringa). Ukupni topljivi ekstrakt (težinski postotak) tih sladova je blizu onog baznog slada, ali samo zato što je topljiv ne znači da je fermentabilan. Ovi šećeri su samo djelomično fermentirani i doprinose i preostalu slatkoću i veći FG do gotovog piva. Ove vrste šećera ne dijele probavne probleme dekstrina, a dodani okus i boja čine zanimljivijim pivom. Doprinos nefermentirajućih šećera iz enzimskih i karamelnih sladova može se povećati ukomljavanjem na višoj temperaturi (tj. 70 ° C) gdje je enzim beta amilaze deaktiviran. Bez ovog enzima, alfa amilaza može proizvesti samo velike šećere (uključujući dekstrine) iz škroba i sladovina nije fermentabilna. Rezultat je veća konačna težina i više tijela.

Bjelančevine su također nefermentable i glavni su doprinos okusu piva. Usporedite snažan stout od zobenih pahuljica s redovitim stoutom i odmah ćete primijetiti razliku. Postoji poseban izraz za ove proteine koji povećavaju ukus u ustima - "proteini srednje veličine". Tijekom proteinskog odmora, peptidaza prekida velike proteine u srednje proteine, a proteaza razbija srednje proteine u male proteine. U standardnom dobro modificiranom sladu većina velikih bjelančevina već je podijeljena na srednje i male proteine. Proteinski odmor nije potreban za daljnje razgradnje proteina, i zapravo će degradirati taj okus u ustima. Proteinski odmor koji proizvodi proteine srednje veličine za povećanje tijela piva je praktično samo kada se kuha s umjereno modificiranim sladovima, pšenicom ili zobenim pahuljicaam, koji se napuni velikim proteinima.

Da biste dodali više tijela pivu na bazi ekstrakta, dodajte još karamela slada ili neki prah malto-dekstrina. Također možete povećati ukupnu količinu fermentabilnih sastojaka u receptu koji će podići i OG i FG, te vam dati odgovarajući porast alkohola.

Pivari koji kuhaju sa zrnom mogu osim prethodno navedenih metoda dodati dekstrin slad, karamel slad, neprženognog ječma ili zobene pahuljice. Kuhanjem od zrna daje veću fleksibilnost prilikom finog ugađanja sladovine.

Avatar
Pemac
Postovi: 729
Pridružen/a: uto stu 14, 2017 5:06 pm
Lokacija: Hercegovac/Jarun

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la Pemac » pon vel 26, 2018 8:32 pm

PROMIJENA OKUSA

Što ako želiš pivo s više sladnog okusa? Veći, robusniji okus slada obično se postiže dodavanjem više slada / sladnog ekstrakta receptu. Pivo od 1,050 OG obično je saldnije od piva od 1,035 OG. Ako to učinite, svakako povećajte gorke hmeljeve da biste pivu zadržali uravnoteženom. To dovodi do još jednog načina kako bi se pojačala sladnoća piva, a to je smanjiti hmeljeve za okus i dodatke aroma hmeljeva. Možete zadržati sveobuhvatnu gorčinu i ravnotežu istim dodavanjem više gorkih hmelja na početku kuhanja, ali smanjivanjem na srednje i kasno dodavanje hmeljeva, sladni okusi i mirisi će biti dominantniji.

Ali što ako ne želite povećanu razinu alkohola koja dolazi s povećanjem gravitacije? Rješenje će ovisiti o tome koji profil okusa pokušavate postići. Ako želite sladkasti okus, upotrijebite malu količinu jednog od prženih sladova (npr. vienna, munich, biscuit, itd.) umjesto nekih osnovnih sladova kako biste mogli proizvesti sladnu aromu njemačkih Bockova i Oktoberfesta. Ako želite bogatiji, slađi okus, onda upotrijebite sljedeću višu razinu lovibond karamelnog slada da biste dobili veći udio nefermentiranih šećera od prethodnih karamelnih sladova. Ako je okus piva previše slatki karamel, onda napravi suprotno. Možete dodati Carastan ili Crystal 15 ili 25 slad da biste dobili umjerenij slatkoću meda umjesto karamela od crystal 60 i 80 ili slatko-gorki okus karamel-slada Crystal 120 i Special B.

Avatar
Pemac
Postovi: 729
Pridružen/a: uto stu 14, 2017 5:06 pm
Lokacija: Hercegovac/Jarun

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la Pemac » uto vel 27, 2018 9:13 pm

Ovih dana mi malo sporije ide prevođenje, ali evo Narentino lijepo pegla pravopisne, gramatičke pogreške i izraze i stvarno je momački odradio taj dio posla. Sad već to ljepše izgleda pa bi uskoro mogao izbaciti i taj prvi dio pdf-a.

Hvala Narentino...

Avatar
Narentino
Postovi: 19
Pridružen/a: sri lip 15, 2016 9:20 am
Lokacija: Neretva

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la Narentino » sri vel 28, 2018 12:48 pm

Pemac je napisao/la:
uto vel 27, 2018 9:13 pm
Ovih dana mi malo sporije ide prevođenje, ali evo Narentino lijepo pegla pravopisne, gramatičke pogreške i izraze i stvarno je momački odradio taj dio posla. Sad već to ljepše izgleda pa bi uskoro mogao izbaciti i taj prvi dio pdf-a.

Hvala Narentino...
Ma ništa, sve u svemu super je napisano, samo malo popeglano tehnički, svaka čast majstore koristit će puno ljudi ovo!

Avatar
Pemac
Postovi: 729
Pridružen/a: uto stu 14, 2017 5:06 pm
Lokacija: Hercegovac/Jarun

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la Pemac » čet ožu 01, 2018 1:39 pm

KORIŠTENJE MEDA
Do sada nisam spomenuo med, jer ga često ne koristim. Fermentirani med zove se “mead”, a kombinacija fermentiranog piva i meda zove se “braggot”. “Mead” i “braggot” su stečenog okusa, ali mnogi pivari poput njih kao alternativa pivu. Sadržaj vode varira u medu od šarže do šarže pa je teško znati koliko fermentabilnost predstavlja određena težina ili volumen. Jedini način da ga se razrijedi poznatom količinom vode i mjeri ga hidrometrom. Također, med ne sadrži aminokiseline koje kvasac treba za prehranu. Stoga, kada kuhate s medom, a posebno kada pripremate “mead”, morate dodati hranjive nutrijente za kvasac u šaržu. Med može davati snažnu aromu i oštar slatki okus koji može biti neodoljiv ako se u šarži upotrebljava više od par kilograma. Počnite s pola kile, kilom i pogledajte kako vam se sviđa. Može se dodati u bilo koji stil piva, to je na vama. U skladu s tim treba povećati hmeljeve za gorčinu. Ali budite oprezni, alkoholi na bazi meda također imaju tendenciju da daju neugodne mamurluke ...

PRŽENJE VLASTITOG SLADA
Kao pivarr, trebali biste slobodno eksperimentirati u svojoj kuhinji sa saldovima. Bazni sladovi prženi u pećnici doaju orašasti okus i prženi okus pivu, što je lijep dodatak za smeđe aleove, portere, bokove i oktoberfeste. Prženje-vašeg-vlastitog slada je lako učiniti i prženo zrno može se koristiti i u namakanju (eng. Steeping) i u ukomljavanju. Ako je namakano, slad će pridonijeti visokom udjelu nepretvorenog škroba u pivo i pivo će biti mutno, ali lijepo orašasto pržen okus će biti vidljiv u završnom pivu. Postoji nekoliko kombinacija vremena i temperature koje se mogu koristiti za proizvodnju tih posebnih sladova, pa ću objasniti nekoliko čimbenika koji utječu na okus i opisati dvije metode koje koristim.

Glavna reakcija koja se događa kada pržite slad je “posmeđivanje” (eng. Browning) škrobova i proteina, poznat kao Maillard reakcija. Kako su škrobovi i proteini smeđi, proizvode se različiti okusi i spojevi u boji. Spojevi u boji nazivaju se "melanoidini" i mogu poboljšati stabilnost piva usporavanjem oksidacije i uklanjanjem reakcija kako pivo stari.

Budući da na reakcije smeđivanja utječu vlažnost zrna, voda se može koristiti zajedno s procesom prženja kako bi se proizveli različiti okusi u sladovima. Namakanje nemrvljenog slada u vodi jedan sat omogućit će vam potrebnu vodu za optimizaciju za Maillard reakciju smeđenja. Prženje vlažnog slada će proizvesti više aroma karamela uslijed djelomične konverzije škroba koja se odvija zbog topline. Prženje suhog zrna proizvodit će više okus ili grožđa od koji je savršen za orašaste smeđe aleove.

Temperature Suho/Vlažno Vrijeme Okus
135 °C Suho 1 sat Lagana orašasta aroma i okus.
177 °C Suho 15 minutes Lagana orašasta aroma i okus.
177 °C Suho 30 minutes Pržen okus grožđa.
177 °C Suho 1 sat Više pržen okus, sličlno kupovnim brown aleovima.
177 °C Vlažno 1 sat Lagani slatki prženi okus.
177 °C Vlažno 1.5 sat Sladno prženi okus, malo više slatkasto.
177 °C Vlažno 2 sata Snažan prženi/tostirani okus sličan smeđim sladovima.

Slad treba biti pohranjen u papirnatoj vrećici 2 tjedna prije uporabe. To će omogućiti vrijeme da oštrije arome nestanu. Komercijalni prženi sladovi često su odstajali 6 tjedana prije prodaje. Ovo starenje je važnije za jako pržene sladove, pržene više od pola sata (suho) ili 1 sat (mokro).

Avatar
Pemac
Postovi: 729
Pridružen/a: uto stu 14, 2017 5:06 pm
Lokacija: Hercegovac/Jarun

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la Pemac » sri ožu 07, 2018 8:45 pm

RAZVIJANJE VLASTITOG RECEPTA
Dizajn recepata je jednostavan i može biti zabavn. Povucite zajedno informacije o sojevima kvasca, hmeljevima i sladovima i započnite definirati vrste okusa i karaktera koje tražite u pivu. Zatim odaberite stil koji je blizu vašeg piva sanja i odlučite o tome što biste se htjeli promijeniti.

Kako bi vam pomogao da vaši kreativni “sokovi” teku, ovdje je gruba približna receptura za zajedničke ale stilove:
Pale Ale - osnovni slad, plus pola kilograma slada karamela,
Amber Ale - pale ale plus pola kilograma tamnog karamelnog slada,
Brown Ale - pale ale plus pola kilograma čokoladnog slada
Porter - amber ale plus pola kilograma čokoladnog slada,
Stout - porter plus pola kilograma pečenog ječma.

Da, ti su recepti prilično grubi, ali želim da shvatite kako malo truda treba za proizvodnju drugačijeg piva. Prilikom dodavanja novog slada u recept, počnite s pola funte ili manje za pet galonsku seriju. Skuhajte recept, a zatim podesite gore ili dolje, ovisno o vašem ukusu. Isprobajte komercijalne pive u svakom od stilova i upotrijebite recepte i smjernice u ovoj knjizi kako biste razvili osjećaj za okuse koje različiti sastojki doprinose.

Pročitajte recepte navedene u časopisima za pripremanje piva, čak i ako nisu iz ekstrakta i niste pivar. Čitajući sveobuhvatni recept i opis sladova koje koriste, dobit ćete osjećaj za ono što bi to pivo imalo. Upotrijebite načela navedena u Poglavlju 12 kako biste ponovili recept pomoću ekstrakta i specijalnih žitarica u receptu. Možda ćete morati upotrijebiti djelomično ukomljavanje za neke recepte.

Pogledajte informacije o vrstama kvasaca i odredite koje će okuse različiti sojevi dati receptu. Koristite izračune u poglavljima 5 i 12 kako biste procijenili IBU i težinu piva. Planirajte konačnu težinu piva i odlučite koje bi čimbenike koristili da biste je postigli, tj. Vrstu ekstrakta, raspored ukomljavanja, soj kvasca, temperaturu fermentacije itd. Kao pivar imate gotovo beskrajnu kontrolu nad krajnjim rezultatom. Nemojte se bojati eksperimentirati.

Avatar
Pemac
Postovi: 729
Pridružen/a: uto stu 14, 2017 5:06 pm
Lokacija: Hercegovac/Jarun

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la Pemac » pet ožu 30, 2018 8:01 am

Evo zbog određenih razloga ne budem (bar tako skoro sigurno) više uređivao Palmera pa vas tražim za savjet gdje uploadati pdf da ostane online duže vrijeme i da ga možete koristiti?

svabac
Postovi: 250
Pridružen/a: sri tra 13, 2016 2:45 pm
Lokacija: Zagreb/Slavonski Brod

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la svabac » pet ožu 30, 2018 11:09 am

google drive, proglasi fajl javnim

Avatar
Pemac
Postovi: 729
Pridružen/a: uto stu 14, 2017 5:06 pm
Lokacija: Hercegovac/Jarun

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la Pemac » pet ožu 30, 2018 11:14 am

PALMER PRIJEVOD NA HRVATSKI (DIO)

https://drive.google.com/open?id=1ZH7Mu ... 9VVchiyvg-

Aj provjerite jel javno, se može vidjeti i to?
Zadnja izmjena: Pemac, dana/u pet ožu 30, 2018 1:09 pm, ukupno mijenjano 1 put.

svabac
Postovi: 250
Pridružen/a: sri tra 13, 2016 2:45 pm
Lokacija: Zagreb/Slavonski Brod

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la svabac » pet ožu 30, 2018 12:45 pm

radi

Avatar
craft
Postovi: 76
Pridružen/a: pet vel 23, 2018 9:37 pm

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la craft » čet tra 05, 2018 1:50 pm

Bravo decki, znam neloše engleski al dopizdi čitat strucnu literaturu na engl. Ovako je puno bolje!

Avatar
Narentino
Postovi: 19
Pridružen/a: sri lip 15, 2016 9:20 am
Lokacija: Neretva

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la Narentino » uto tra 17, 2018 1:46 pm

Pemac sorry nije me dugo bilo masu stvari mi se nakupilo pa nisam dugo na forumu bio aktivan, ugl bravo iskreno nemam ni što previše ispravljat sve dobro izgleda

Avatar
Pemac
Postovi: 729
Pridružen/a: uto stu 14, 2017 5:06 pm
Lokacija: Hercegovac/Jarun

Re: Palmer - prijevod na hrvatski

Post Postao/la Pemac » čet tra 04, 2019 7:39 am

Evo jedna radosna vijest,

kolega sa volimpivo.ba euro207 (bude se on javio i ovdje pošto je i tu registriran, ne znam mu nick ovdje), odlučio je nastaviti ovaj projekt i već dodao preko 30 str. prijevoda. Na str. 31 je naslov Poglavlje 4 odakle se nastavilo dalje.
Hvala mu na ovome, ovo nisu male stvari...

https://docs.google.com/document/d/14C2 ... UP9nw/edit

Odgovori